OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Juin > Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

vendredi 11 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston berger (UGB) et Google ont mis sur pied vendredi un partenariat dont l’objectif est de parvenir à la traduction de la langue wolof sur Internet, a constaté l’APS.

Cette initiative vise à ouvrir l’espace des nouvelles technologies de l’information et de la communication à la majorité de la population sénégalaise qui parle la langue wolof, a estimé le recteur Mary Teuw Niane, qui salue la percée des langues africaines dans Internet.

Selon lui, ‘’la situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace’’.

‘’Et cette visibilité est devenue plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet’’, a-t-il encore relevé, soulignant l’importance de ‘’disposer d’une interface en wolof’’ pour ‘’se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde.’’

A l’encroire, ‘’la présence du wolof sur le Net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde’’.

La représentante de Google chargée des langues africaines, Angela Muigai, a quant à elle souligné la nécessité de prendre en charge les préoccupation de la population à travers ce programme qui a fait ses preuves ailleurs en Afrique.

Elle s’est réjouie de cette collaboration naissante entre l’UGB et Google, qui mettra l’accent sur la fourniture de listes de terminologie et la formation des étudiants et des enseignants. Cette collaboration va aussi promouvoir le site de l’université sur Google Arica blog, a-t-elle souligné.

Pour le président du comité d’organisation Mamadou Nguer, la traduction de Google en wolof constituera un moyen efficace pour la vulgarisation de nos langues nationales. A cet égard, il a plaidé pour la mise sur peid d’une politique nationale.

(Source : APS, 11 juin 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 5802/6421 Régulation des télécoms
  • 456/6421 Télécentres/Cybercentres
  • 4527/6421 Economie numérique
  • 2365/6421 Politique nationale
  • 6400/6421 Fintech
  • 682/6421 Noms de domaine
  • 2498/6421 Produits et services
  • 1919/6421 Faits divers/Contentieux
  • 910/6421 Nouveau site web
  • 6421/6421 Infrastructures
  • 2365/6421 TIC pour l’éducation
  • 249/6421 Recherche
  • 314/6421 Projet
  • 4571/6421 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2345/6421 Sonatel/Orange
  • 2059/6421 Licences de télécommunications
  • 370/6421 Sudatel/Expresso
  • 1265/6421 Régulation des médias
  • 1545/6421 Applications
  • 1325/6421 Mouvements sociaux
  • 2157/6421 Données personnelles
  • 367/6421 Big Data/Données ouvertes
  • 759/6421 Mouvement consumériste
  • 475/6421 Médias
  • 805/6421 Appels internationaux entrants
  • 2295/6421 Formation
  • 110/6421 Logiciel libre
  • 2749/6421 Politiques africaines
  • 1276/6421 Fiscalité
  • 276/6421 Art et culture
  • 707/6421 Genre
  • 2200/6421 Point de vue
  • 1332/6421 Commerce électronique
  • 1810/6421 Manifestation
  • 378/6421 Presse en ligne
  • 152/6421 Piratage
  • 262/6421 Téléservices
  • 1334/6421 Biométrie/Identité numérique
  • 382/6421 Environnement/Santé
  • 418/6421 Législation/Réglementation
  • 545/6421 Gouvernance
  • 2285/6421 Portrait/Entretien
  • 191/6421 Radio
  • 988/6421 TIC pour la santé
  • 359/6421 Propriété intellectuelle
  • 77/6421 Langues/Localisation
  • 1381/6421 Médias/Réseaux sociaux
  • 2660/6421 Téléphonie
  • 243/6421 Désengagement de l’Etat
  • 1494/6421 Internet
  • 156/6421 Collectivités locales
  • 517/6421 Dédouanement électronique
  • 1570/6421 Usages et comportements
  • 1333/6421 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 703/6421 Audiovisuel
  • 4523/6421 Transformation digitale
  • 488/6421 Affaire Global Voice
  • 257/6421 Géomatique/Géolocalisation
  • 506/6421 Service universel
  • 820/6421 Sentel/Tigo
  • 214/6421 Vie politique
  • 1995/6421 Distinction/Nomination
  • 41/6421 Handicapés
  • 935/6421 Enseignement à distance
  • 899/6421 Contenus numériques
  • 719/6421 Gestion de l’ARTP
  • 199/6421 Radios communautaires
  • 2638/6421 Qualité de service
  • 574/6421 Privatisation/Libéralisation
  • 167/6421 SMSI
  • 624/6421 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3664/6421 Innovation/Entreprenariat
  • 1687/6421 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 57/6421 Internet des objets
  • 222/6421 Free Sénégal
  • 974/6421 Intelligence artificielle
  • 234/6421 Editorial
  • 4/6421 Gaming/Jeux vidéos
  • 31/6421 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous