OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Juin > Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

vendredi 11 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston berger (UGB) et Google ont mis sur pied vendredi un partenariat dont l’objectif est de parvenir à la traduction de la langue wolof sur Internet, a constaté l’APS.

Cette initiative vise à ouvrir l’espace des nouvelles technologies de l’information et de la communication à la majorité de la population sénégalaise qui parle la langue wolof, a estimé le recteur Mary Teuw Niane, qui salue la percée des langues africaines dans Internet.

Selon lui, ‘’la situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace’’.

‘’Et cette visibilité est devenue plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet’’, a-t-il encore relevé, soulignant l’importance de ‘’disposer d’une interface en wolof’’ pour ‘’se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde.’’

A l’encroire, ‘’la présence du wolof sur le Net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde’’.

La représentante de Google chargée des langues africaines, Angela Muigai, a quant à elle souligné la nécessité de prendre en charge les préoccupation de la population à travers ce programme qui a fait ses preuves ailleurs en Afrique.

Elle s’est réjouie de cette collaboration naissante entre l’UGB et Google, qui mettra l’accent sur la fourniture de listes de terminologie et la formation des étudiants et des enseignants. Cette collaboration va aussi promouvoir le site de l’université sur Google Arica blog, a-t-elle souligné.

Pour le président du comité d’organisation Mamadou Nguer, la traduction de Google en wolof constituera un moyen efficace pour la vulgarisation de nos langues nationales. A cet égard, il a plaidé pour la mise sur peid d’une politique nationale.

(Source : APS, 11 juin 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 5097/5931 Régulation des télécoms
  • 363/5931 Télécentres/Cybercentres
  • 4001/5931 Economie numérique
  • 2559/5931 Politique nationale
  • 5931/5931 Fintech
  • 557/5931 Noms de domaine
  • 2618/5931 Produits et services
  • 1610/5931 Faits divers/Contentieux
  • 946/5931 Nouveau site web
  • 5615/5931 Infrastructures
  • 1966/5931 TIC pour l’éducation
  • 206/5931 Recherche
  • 250/5931 Projet
  • 4176/5931 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2159/5931 Sonatel/Orange
  • 1805/5931 Licences de télécommunications
  • 297/5931 Sudatel/Expresso
  • 1117/5931 Régulation des médias
  • 1404/5931 Applications
  • 1162/5931 Mouvements sociaux
  • 1951/5931 Données personnelles
  • 152/5931 Big Data/Données ouvertes
  • 690/5931 Mouvement consumériste
  • 392/5931 Médias
  • 695/5931 Appels internationaux entrants
  • 1750/5931 Formation
  • 170/5931 Logiciel libre
  • 2554/5931 Politiques africaines
  • 1298/5931 Fiscalité
  • 182/5931 Art et culture
  • 649/5931 Genre
  • 1962/5931 Point de vue
  • 1292/5931 Commerce électronique
  • 1647/5931 Manifestation
  • 358/5931 Presse en ligne
  • 129/5931 Piratage
  • 226/5931 Téléservices
  • 992/5931 Biométrie/Identité numérique
  • 338/5931 Environnement/Santé
  • 366/5931 Législation/Réglementation
  • 482/5931 Gouvernance
  • 2047/5931 Portrait/Entretien
  • 150/5931 Radio
  • 871/5931 TIC pour la santé
  • 300/5931 Propriété intellectuelle
  • 64/5931 Langues/Localisation
  • 1200/5931 Médias/Réseaux sociaux
  • 2167/5931 Téléphonie
  • 206/5931 Désengagement de l’Etat
  • 1162/5931 Internet
  • 119/5931 Collectivités locales
  • 503/5931 Dédouanement électronique
  • 1348/5931 Usages et comportements
  • 1170/5931 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 589/5931 Audiovisuel
  • 4141/5931 Transformation digitale
  • 419/5931 Affaire Global Voice
  • 176/5931 Géomatique/Géolocalisation
  • 346/5931 Service universel
  • 711/5931 Sentel/Tigo
  • 197/5931 Vie politique
  • 1699/5931 Distinction/Nomination
  • 38/5931 Handicapés
  • 783/5931 Enseignement à distance
  • 774/5931 Contenus numériques
  • 647/5931 Gestion de l’ARTP
  • 179/5931 Radios communautaires
  • 2035/5931 Qualité de service
  • 478/5931 Privatisation/Libéralisation
  • 142/5931 SMSI
  • 527/5931 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3221/5931 Innovation/Entreprenariat
  • 1547/5931 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 50/5931 Internet des objets
  • 192/5931 Free Sénégal
  • 691/5931 Intelligence artificielle
  • 217/5931 Editorial
  • 2/5931 Gaming/Jeux vidéos
  • 26/5931 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous