OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Juin > Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

vendredi 11 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston berger (UGB) et Google ont mis sur pied vendredi un partenariat dont l’objectif est de parvenir à la traduction de la langue wolof sur Internet, a constaté l’APS.

Cette initiative vise à ouvrir l’espace des nouvelles technologies de l’information et de la communication à la majorité de la population sénégalaise qui parle la langue wolof, a estimé le recteur Mary Teuw Niane, qui salue la percée des langues africaines dans Internet.

Selon lui, ‘’la situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace’’.

‘’Et cette visibilité est devenue plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet’’, a-t-il encore relevé, soulignant l’importance de ‘’disposer d’une interface en wolof’’ pour ‘’se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde.’’

A l’encroire, ‘’la présence du wolof sur le Net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde’’.

La représentante de Google chargée des langues africaines, Angela Muigai, a quant à elle souligné la nécessité de prendre en charge les préoccupation de la population à travers ce programme qui a fait ses preuves ailleurs en Afrique.

Elle s’est réjouie de cette collaboration naissante entre l’UGB et Google, qui mettra l’accent sur la fourniture de listes de terminologie et la formation des étudiants et des enseignants. Cette collaboration va aussi promouvoir le site de l’université sur Google Arica blog, a-t-elle souligné.

Pour le président du comité d’organisation Mamadou Nguer, la traduction de Google en wolof constituera un moyen efficace pour la vulgarisation de nos langues nationales. A cet égard, il a plaidé pour la mise sur peid d’une politique nationale.

(Source : APS, 11 juin 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4644/5703 Régulation des télécoms
  • 360/5703 Télécentres/Cybercentres
  • 3477/5703 Economie numérique
  • 1930/5703 Politique nationale
  • 5494/5703 Fintech
  • 522/5703 Noms de domaine
  • 2296/5703 Produits et services
  • 1482/5703 Faits divers/Contentieux
  • 745/5703 Nouveau site web
  • 5703/5703 Infrastructures
  • 1740/5703 TIC pour l’éducation
  • 193/5703 Recherche
  • 245/5703 Projet
  • 3460/5703 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2265/5703 Sonatel/Orange
  • 1611/5703 Licences de télécommunications
  • 300/5703 Sudatel/Expresso
  • 1045/5703 Régulation des médias
  • 1404/5703 Applications
  • 1075/5703 Mouvements sociaux
  • 1692/5703 Données personnelles
  • 131/5703 Big Data/Données ouvertes
  • 600/5703 Mouvement consumériste
  • 365/5703 Médias
  • 655/5703 Appels internationaux entrants
  • 1705/5703 Formation
  • 95/5703 Logiciel libre
  • 2580/5703 Politiques africaines
  • 1039/5703 Fiscalité
  • 166/5703 Art et culture
  • 588/5703 Genre
  • 1790/5703 Point de vue
  • 1039/5703 Commerce électronique
  • 1512/5703 Manifestation
  • 324/5703 Presse en ligne
  • 128/5703 Piratage
  • 209/5703 Téléservices
  • 1005/5703 Biométrie/Identité numérique
  • 317/5703 Environnement/Santé
  • 345/5703 Législation/Réglementation
  • 363/5703 Gouvernance
  • 1837/5703 Portrait/Entretien
  • 146/5703 Radio
  • 899/5703 TIC pour la santé
  • 284/5703 Propriété intellectuelle
  • 58/5703 Langues/Localisation
  • 1077/5703 Médias/Réseaux sociaux
  • 2210/5703 Téléphonie
  • 193/5703 Désengagement de l’Etat
  • 1095/5703 Internet
  • 116/5703 Collectivités locales
  • 417/5703 Dédouanement électronique
  • 1144/5703 Usages et comportements
  • 1041/5703 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 559/5703 Audiovisuel
  • 3496/5703 Transformation digitale
  • 402/5703 Affaire Global Voice
  • 158/5703 Géomatique/Géolocalisation
  • 324/5703 Service universel
  • 687/5703 Sentel/Tigo
  • 175/5703 Vie politique
  • 1647/5703 Distinction/Nomination
  • 34/5703 Handicapés
  • 731/5703 Enseignement à distance
  • 690/5703 Contenus numériques
  • 588/5703 Gestion de l’ARTP
  • 184/5703 Radios communautaires
  • 1840/5703 Qualité de service
  • 444/5703 Privatisation/Libéralisation
  • 139/5703 SMSI
  • 546/5703 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2777/5703 Innovation/Entreprenariat
  • 1376/5703 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 47/5703 Internet des objets
  • 171/5703 Free Sénégal
  • 801/5703 Intelligence artificielle
  • 200/5703 Editorial
  • 4/5703 Gaming/Jeux vidéos
  • 24/5703 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous