OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2010 > Juin > Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

vendredi 11 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston berger (UGB) et Google ont mis sur pied vendredi un partenariat dont l’objectif est de parvenir à la traduction de la langue wolof sur Internet, a constaté l’APS.

Cette initiative vise à ouvrir l’espace des nouvelles technologies de l’information et de la communication à la majorité de la population sénégalaise qui parle la langue wolof, a estimé le recteur Mary Teuw Niane, qui salue la percée des langues africaines dans Internet.

Selon lui, ‘’la situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace’’.

‘’Et cette visibilité est devenue plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet’’, a-t-il encore relevé, soulignant l’importance de ‘’disposer d’une interface en wolof’’ pour ‘’se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde.’’

A l’encroire, ‘’la présence du wolof sur le Net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde’’.

La représentante de Google chargée des langues africaines, Angela Muigai, a quant à elle souligné la nécessité de prendre en charge les préoccupation de la population à travers ce programme qui a fait ses preuves ailleurs en Afrique.

Elle s’est réjouie de cette collaboration naissante entre l’UGB et Google, qui mettra l’accent sur la fourniture de listes de terminologie et la formation des étudiants et des enseignants. Cette collaboration va aussi promouvoir le site de l’université sur Google Arica blog, a-t-elle souligné.

Pour le président du comité d’organisation Mamadou Nguer, la traduction de Google en wolof constituera un moyen efficace pour la vulgarisation de nos langues nationales. A cet égard, il a plaidé pour la mise sur peid d’une politique nationale.

(Source : APS, 11 juin 2010)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4884/5792 Régulation des télécoms
  • 377/5792 Télécentres/Cybercentres
  • 4302/5792 Economie numérique
  • 2087/5792 Politique nationale
  • 5792/5792 Fintech
  • 563/5792 Noms de domaine
  • 1962/5792 Produits et services
  • 1593/5792 Faits divers/Contentieux
  • 809/5792 Nouveau site web
  • 5433/5792 Infrastructures
  • 1892/5792 TIC pour l’éducation
  • 206/5792 Recherche
  • 266/5792 Projet
  • 3785/5792 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1987/5792 Sonatel/Orange
  • 1820/5792 Licences de télécommunications
  • 296/5792 Sudatel/Expresso
  • 1174/5792 Régulation des médias
  • 1580/5792 Applications
  • 1408/5792 Mouvements sociaux
  • 1853/5792 Données personnelles
  • 138/5792 Big Data/Données ouvertes
  • 714/5792 Mouvement consumériste
  • 395/5792 Médias
  • 714/5792 Appels internationaux entrants
  • 1880/5792 Formation
  • 102/5792 Logiciel libre
  • 2245/5792 Politiques africaines
  • 1189/5792 Fiscalité
  • 181/5792 Art et culture
  • 636/5792 Genre
  • 1859/5792 Point de vue
  • 1189/5792 Commerce électronique
  • 1615/5792 Manifestation
  • 345/5792 Presse en ligne
  • 134/5792 Piratage
  • 227/5792 Téléservices
  • 974/5792 Biométrie/Identité numérique
  • 332/5792 Environnement/Santé
  • 489/5792 Législation/Réglementation
  • 509/5792 Gouvernance
  • 2005/5792 Portrait/Entretien
  • 158/5792 Radio
  • 862/5792 TIC pour la santé
  • 317/5792 Propriété intellectuelle
  • 65/5792 Langues/Localisation
  • 1164/5792 Médias/Réseaux sociaux
  • 2211/5792 Téléphonie
  • 209/5792 Désengagement de l’Etat
  • 1238/5792 Internet
  • 124/5792 Collectivités locales
  • 423/5792 Dédouanement électronique
  • 1189/5792 Usages et comportements
  • 1152/5792 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 604/5792 Audiovisuel
  • 3755/5792 Transformation digitale
  • 426/5792 Affaire Global Voice
  • 172/5792 Géomatique/Géolocalisation
  • 336/5792 Service universel
  • 736/5792 Sentel/Tigo
  • 198/5792 Vie politique
  • 1824/5792 Distinction/Nomination
  • 35/5792 Handicapés
  • 752/5792 Enseignement à distance
  • 752/5792 Contenus numériques
  • 647/5792 Gestion de l’ARTP
  • 206/5792 Radios communautaires
  • 1942/5792 Qualité de service
  • 478/5792 Privatisation/Libéralisation
  • 175/5792 SMSI
  • 525/5792 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3194/5792 Innovation/Entreprenariat
  • 1515/5792 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 47/5792 Internet des objets
  • 184/5792 Free Sénégal
  • 603/5792 Intelligence artificielle
  • 258/5792 Editorial
  • 26/5792 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous