OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Juin > Traduction de Google en Wolof : L’UGB soutient la présence des langues (…)

Traduction de Google en Wolof : L’UGB soutient la présence des langues nationales sur Internet

samedi 12 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston Berger (Ugb) de Saint-Louis a abrité hier un workshop pour la traduction de Google en Wolof. L’objectif de cet atelier est de permettre aux participants de s’approprier les outils de traduction pour la présence en ligne de la langue Wolof.

Dédié aux étudiants, le workshop de l’Université Gaston Berger, sur la traduction de Google en wolof, vise à développer la présence en ligne de la langue Wolof, en fournissant des listes de terminologie et des formations.

Le Recteur Mary Teuw Niane, qui a remercié Google pour son soutien apporté à l’UGB, a indiqué que les langues africaines étaient quasi inexistantes sur le Web. Celui-ci enregistre surtout les langues des pays développés.

Cette situation, selon Mary Teuw Niane, avait suscité des débats sur la domination culturelle à travers le réseau. « La situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace. Cette visibilité est plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet », a dit M. Niane. Il a expliqué que « disposer d’une interface en Wolof, c’est se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde. » Et d’ajouter que « la présence du Wolof sur le net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde. »

Pour sa part, Angela Muigai, Représentante de Google chargée des langues africaines, a indiqué que le but principal est d’accorder l’Internet à tous. Selon elle, une grande partie des populations de la Mauritanie, de la Gambie et du Sénégal ne comprennent pas le Français et n’ont pas le droit d’être laissées en rade. Tout en magnifiant le partenariat et la collaboration de Google et le Sénégal à travers l’UGB, elle a souligné la nécessité de prendre cette couche de la population en compte à travers cet important programme déjà expérimenté dans plusieurs pays. Le comité d’organisation de ce workshop donnera l’occasion de tirer un certain nombre d’enseignement et d’éclairages sur l’utilisation de la langue wolof. Pour son président, Mamadou Nguer, « des politiques doivent nécessairement être menées pour vulgariser nos langues nationales, en particulier le wolof qui est compris et parlé par plus de 80°/° de la population. »

Samba Oumar Fall

(Source : Le Soleil, 12 juin 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4499/5321 Régulation des télécoms
  • 358/5321 Télécentres/Cybercentres
  • 3695/5321 Economie numérique
  • 1768/5321 Politique nationale
  • 5222/5321 Fintech
  • 566/5321 Noms de domaine
  • 2424/5321 Produits et services
  • 1561/5321 Faits divers/Contentieux
  • 809/5321 Nouveau site web
  • 5321/5321 Infrastructures
  • 1813/5321 TIC pour l’éducation
  • 191/5321 Recherche
  • 266/5321 Projet
  • 3502/5321 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1965/5321 Sonatel/Orange
  • 1682/5321 Licences de télécommunications
  • 295/5321 Sudatel/Expresso
  • 1498/5321 Régulation des médias
  • 1319/5321 Applications
  • 1190/5321 Mouvements sociaux
  • 1758/5321 Données personnelles
  • 134/5321 Big Data/Données ouvertes
  • 624/5321 Mouvement consumériste
  • 402/5321 Médias
  • 669/5321 Appels internationaux entrants
  • 1810/5321 Formation
  • 100/5321 Logiciel libre
  • 2136/5321 Politiques africaines
  • 1115/5321 Fiscalité
  • 176/5321 Art et culture
  • 600/5321 Genre
  • 1785/5321 Point de vue
  • 1053/5321 Commerce électronique
  • 1519/5321 Manifestation
  • 342/5321 Presse en ligne
  • 134/5321 Piratage
  • 223/5321 Téléservices
  • 939/5321 Biométrie/Identité numérique
  • 317/5321 Environnement/Santé
  • 402/5321 Législation/Réglementation
  • 366/5321 Gouvernance
  • 1838/5321 Portrait/Entretien
  • 149/5321 Radio
  • 812/5321 TIC pour la santé
  • 293/5321 Propriété intellectuelle
  • 60/5321 Langues/Localisation
  • 1451/5321 Médias/Réseaux sociaux
  • 2201/5321 Téléphonie
  • 210/5321 Désengagement de l’Etat
  • 1128/5321 Internet
  • 117/5321 Collectivités locales
  • 499/5321 Dédouanement électronique
  • 1159/5321 Usages et comportements
  • 1075/5321 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 582/5321 Audiovisuel
  • 3429/5321 Transformation digitale
  • 404/5321 Affaire Global Voice
  • 207/5321 Géomatique/Géolocalisation
  • 328/5321 Service universel
  • 680/5321 Sentel/Tigo
  • 185/5321 Vie politique
  • 1636/5321 Distinction/Nomination
  • 34/5321 Handicapés
  • 719/5321 Enseignement à distance
  • 809/5321 Contenus numériques
  • 612/5321 Gestion de l’ARTP
  • 182/5321 Radios communautaires
  • 1789/5321 Qualité de service
  • 446/5321 Privatisation/Libéralisation
  • 160/5321 SMSI
  • 548/5321 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2758/5321 Innovation/Entreprenariat
  • 1383/5321 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 48/5321 Internet des objets
  • 172/5321 Free Sénégal
  • 786/5321 Intelligence artificielle
  • 221/5321 Editorial
  • 2/5321 Gaming/Jeux vidéos
  • 27/5321 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous