OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Ressources > Points de vue > 1980 > Projet d’une base de données pour la communauté organique africaine par (…)

Projet d’une base de données pour la communauté organique africaine par Léopold Sédar Senghor, Président de la République du Sénégal, 3 décembre 1980 (extraits)

Il s’agit d’une base de données culturelles, techniques et économiques au service du développement des pays africains et de leur coopération. Cette base culturelle
signifie que ce projet doit prendre en considération tous les aspects culturels de ces peuples, sous forme d’expression qui leur sont familières et ne pas se contenter
d’archiver des documents écrits peu représentatifs ou témoignages indirects de ces phénomènes. Cela entraîne que la base de données contiendra une majorité de
documents non écris, sonores, musicaux, graphiques, photographiques ou cinématographiques [...]

C’est sur cette base culturelle de référence que pourra ensuite être construit et organisé l’ensemble des autres informations de nature technique, scientifique ou
économique, de façon à ce que leur contexte socio-culturel ne soit jamais oublié et que l’aspect humain soit toujours présent.

Une base culturelle implique aussi que cette construction soit ancrée dans les langues naturelles des peuples concernés, symbole de leur ancienneté culturelle et de
leur identité profonde. Cela concerne surtout l’ensemble des documents d’expression individuelle ou collective, mais, il serait souhaitable que cela soit étendu à tous
les documents dont la traduction serait appauvrissante. L’obstacle des langues non écrites peut-être facilement surmonté par un codage phonétique bien étudié ou
encore un enregistrement direct du document parlé, accompagné si nécessaire d’un document usuel. Par contre, la consultation de base pourra être faite dans les
langues « techniques », français, anglais, espagnol et portugais sans oublier l’arabe, avec son double rôle de langue culturelle et de langue technique potentielle.

Cette base culturelle sera plus facilement assurée dans un contexte local par une distribution régionale des centres de documentation sous la forme des
conservatoires culturels, dépôts et réceptacles de tous les documents significatifs.
Les liaisons nécessaires entre ces centres locaux seront facilement et souplement assurées par un satellite de communication bien placé. Le satellite Symphonie,
utilisable pour un trafic commercial serait particulièrement bien adapté pour une expérience de ce genre.

Voici les idées qui dans un premier temps pourraient guider la recherche :

Chaque capitale, centre de région culturelle, centre universitaire important (au moins un par pays administratif pour simplifier l’organisation et la prise en
charge répartie par pays), comporte un « conservatoire culturel » où sont captées les données.

Tous adoptent une règle commune tant pour les procédures d’entrées que pour les procédures de liaisons

Les liaisons sont assurée par satellite (Symphonie au dessus du Tchad)

Une structure relationnelle permet de relier les diverses données (textes, iconographie, musique etc.) et la structure est dynamique afin de disposer de l’image
en mouvement, du son, etc.

Les documents sont entrés dans la langue d’origine (c-à-d dans n’importe quelle langue) ce que permet l’ordinateur

Les traductions sont aidées par ordinateur pour en faciliter l’exécution.

Les langues d’accès et de consultation prévues sont l’anglais, l’arabe, l’espagnol, le français et le portugais.

Chaque information comporte une présentation résumée (texte) dans les 5 langues de consultation et renvoie à la base qui est détentrice de la totalité de
l’information.

La base a un double aspect :

1/ le conservatoire

2/ l’outil pédagogique

Cet « outil pédagogique » est accessible aux enfants, adultes etc. Il peut-être intégré au programme d’enseignement des écoles, etc.

Des correspondants peuvent être installé en Europe etc. pour servir des informations de données stockées dans les musées, dans les centres de
documentation, journaux etc.

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2047/2237 Régulation des télécoms
  • 173/2237 Télécentres/Cybercentres
  • 1531/2237 Economie numérique
  • 790/2237 Politique nationale
  • 2237/2237 Fintech
  • 251/2237 Noms de domaine
  • 811/2237 Produits et services
  • 691/2237 Faits divers/Contentieux
  • 360/2237 Nouveau site web
  • 2178/2237 Infrastructures
  • 807/2237 TIC pour l’éducation
  • 90/2237 Recherche
  • 121/2237 Projet
  • 1393/2237 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 857/2237 Sonatel/Orange
  • 772/2237 Licences de télécommunications
  • 132/2237 Sudatel/Expresso
  • 460/2237 Régulation des médias
  • 599/2237 Applications
  • 494/2237 Mouvements sociaux
  • 755/2237 Données personnelles
  • 60/2237 Big Data/Données ouvertes
  • 295/2237 Mouvement consumériste
  • 179/2237 Médias
  • 321/2237 Appels internationaux entrants
  • 702/2237 Formation
  • 45/2237 Logiciel libre
  • 835/2237 Politiques africaines
  • 406/2237 Fiscalité
  • 83/2237 Art et culture
  • 284/2237 Genre
  • 762/2237 Point de vue
  • 478/2237 Commerce électronique
  • 696/2237 Manifestation
  • 156/2237 Presse en ligne
  • 62/2237 Piratage
  • 102/2237 Téléservices
  • 415/2237 Biométrie/Identité numérique
  • 149/2237 Environnement/Santé
  • 155/2237 Législation/Réglementation
  • 168/2237 Gouvernance
  • 816/2237 Portrait/Entretien
  • 72/2237 Radio
  • 336/2237 TIC pour la santé
  • 133/2237 Propriété intellectuelle
  • 29/2237 Langues/Localisation
  • 501/2237 Médias/Réseaux sociaux
  • 915/2237 Téléphonie
  • 95/2237 Désengagement de l’Etat
  • 484/2237 Internet
  • 57/2237 Collectivités locales
  • 188/2237 Dédouanement électronique
  • 495/2237 Usages et comportements
  • 516/2237 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 275/2237 Audiovisuel
  • 1358/2237 Transformation digitale
  • 191/2237 Affaire Global Voice
  • 75/2237 Géomatique/Géolocalisation
  • 151/2237 Service universel
  • 331/2237 Sentel/Tigo
  • 87/2237 Vie politique
  • 727/2237 Distinction/Nomination
  • 17/2237 Handicapés
  • 336/2237 Enseignement à distance
  • 318/2237 Contenus numériques
  • 292/2237 Gestion de l’ARTP
  • 89/2237 Radios communautaires
  • 799/2237 Qualité de service
  • 212/2237 Privatisation/Libéralisation
  • 66/2237 SMSI
  • 223/2237 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1268/2237 Innovation/Entreprenariat
  • 653/2237 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 23/2237 Internet des objets
  • 87/2237 Free Sénégal
  • 173/2237 Intelligence artificielle
  • 97/2237 Editorial
  • 9/2237 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous