OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2011 > Avril > Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

samedi 30 avril 2011

Langues/Localisation

En visite au Sénégal du 26 au 30 avril pour animer une série d’ateliers et de conférences autour du Logiciel Libre mais aussi pour tisser des liens entre nos pays, et... fêter la sortie de Firefox 4 , l’équipe de Mozilla a fait face à la presse ce jeudi 28 avril dans les locaux de Jokkolabs.

Œuvrant pour la vulgarisation de Firefox, l’équipe de Mozilla a fait part de sa volonté de traduire son navigateur en Wolof à l’instar des autres pays qui ont Firefox dans leurs propres langues. « Firefox est un navigateur qui est traduit dans 80 langues. Il n’y a pas un seul autre navigateur qui a autant de langues. 80 langues ça veut dire 80 pays qui ont accès à un Internet dans leurs langues maternelles. Pas en Anglais ni en Français mais dans leurs langues maternelles » a expliqué Claire Corgnou, contributrice et rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr. Et d’ajouter : « on leur ouvre cette espace là. Ils n’ont pas à se prendre la tête, à essayer de comprendre l’anglais ou le Français. Nous on leur offre des langues qui sont celles qu’ils ont l’habitude de parler ».

Claire Corgnou de laisser entendre : « on a plusieurs personnes qui se sont portés volontaires pour traduire Firefox en Wolof. Et vraiment notre grand rêve c’est, l’année prochaine, de pouvoir vous recontacter en vous disant ça y est, la version Firefox en Wolof, elle existe. Et toute les personnes au Sénégal qui ont encore des difficultés avec le Français et bien ils pourront accéder Internet en Wolof ».

La rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr a, en outre, confié qu’ils « ont visité beaucoup d’université au Sénégal. Ça été une expérience extra ordinaire. On a découvert beaucoup d’attentes. On aurait certainement du venir plutôt ». Elle est convaincu qu’il y a des besoins et des talents ici qu’on n’aurait pas du ignorer aussi longtemps. On a rencontré des gens extra ordinaires avec qui on va tisser des liens ». Selon elle, Mozilla a besoin de l’Afrique et du Sénégal en particulier.

Papa Mamadou Diéry Diallo

(Source : Pressafrik, 30 avril 2011)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 5091/5918 Régulation des télécoms
  • 363/5918 Télécentres/Cybercentres
  • 3998/5918 Economie numérique
  • 2555/5918 Politique nationale
  • 5918/5918 Fintech
  • 557/5918 Noms de domaine
  • 2618/5918 Produits et services
  • 1610/5918 Faits divers/Contentieux
  • 946/5918 Nouveau site web
  • 5604/5918 Infrastructures
  • 1963/5918 TIC pour l’éducation
  • 206/5918 Recherche
  • 250/5918 Projet
  • 4166/5918 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2156/5918 Sonatel/Orange
  • 1799/5918 Licences de télécommunications
  • 297/5918 Sudatel/Expresso
  • 1113/5918 Régulation des médias
  • 1401/5918 Applications
  • 1162/5918 Mouvements sociaux
  • 1947/5918 Données personnelles
  • 149/5918 Big Data/Données ouvertes
  • 690/5918 Mouvement consumériste
  • 392/5918 Médias
  • 695/5918 Appels internationaux entrants
  • 1747/5918 Formation
  • 170/5918 Logiciel libre
  • 2554/5918 Politiques africaines
  • 1295/5918 Fiscalité
  • 182/5918 Art et culture
  • 649/5918 Genre
  • 1960/5918 Point de vue
  • 1288/5918 Commerce électronique
  • 1644/5918 Manifestation
  • 358/5918 Presse en ligne
  • 129/5918 Piratage
  • 226/5918 Téléservices
  • 992/5918 Biométrie/Identité numérique
  • 338/5918 Environnement/Santé
  • 363/5918 Législation/Réglementation
  • 482/5918 Gouvernance
  • 2044/5918 Portrait/Entretien
  • 150/5918 Radio
  • 868/5918 TIC pour la santé
  • 300/5918 Propriété intellectuelle
  • 64/5918 Langues/Localisation
  • 1199/5918 Médias/Réseaux sociaux
  • 2157/5918 Téléphonie
  • 206/5918 Désengagement de l’Etat
  • 1162/5918 Internet
  • 119/5918 Collectivités locales
  • 503/5918 Dédouanement électronique
  • 1348/5918 Usages et comportements
  • 1168/5918 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 589/5918 Audiovisuel
  • 4139/5918 Transformation digitale
  • 418/5918 Affaire Global Voice
  • 176/5918 Géomatique/Géolocalisation
  • 346/5918 Service universel
  • 711/5918 Sentel/Tigo
  • 197/5918 Vie politique
  • 1699/5918 Distinction/Nomination
  • 38/5918 Handicapés
  • 783/5918 Enseignement à distance
  • 773/5918 Contenus numériques
  • 644/5918 Gestion de l’ARTP
  • 179/5918 Radios communautaires
  • 2028/5918 Qualité de service
  • 478/5918 Privatisation/Libéralisation
  • 142/5918 SMSI
  • 524/5918 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3221/5918 Innovation/Entreprenariat
  • 1543/5918 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 50/5918 Internet des objets
  • 192/5918 Free Sénégal
  • 691/5918 Intelligence artificielle
  • 217/5918 Editorial
  • 2/5918 Gaming/Jeux vidéos
  • 26/5918 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous