OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2025 > Novembre 2025 > Au Bénin, « J’aime ma langue », une initiative qui allie IA, culture et (…)

Au Bénin, « J’aime ma langue », une initiative qui allie IA, culture et souveraineté numérique

jeudi 20 novembre 2025

Intelligence artificielle

Le gouvernement béninois a lancé le projet « J’aime ma langue », le 10 novembre 2025 à Cotonou. Porté par l’Agence des systèmes d’information et du numérique (ASIN) et l’Institute for Inclusive Digital Africa (IIDIA) et soutenu par la Fondation Gates et Sèmè City, ce projet constitue pour le Bénin une révolution numérique enracinée dans ses langues locale.

L’initiative “J’aime ma langue” vise à travailler une intelligence artificielle capable de comprendre et de parler les langues béninoises. Il s’agit d’une vision d’inclusion numérique, culturelle et linguistique. C’est d’ailleurs ce qu’affirme François Agoua, directeur des projets d’innovation numérique et représentant du directeur général de l’ASIN, lors de la cérémonie de lancement en ces termes : « Ce que nous lançons aujourd’hui va bien au-delà de la technologie. C’est une démarche humaine, culturelle et citoyenne. » Ce projet ambitionne de bâtir un environnement numérique inclusif, accessible et adapté aux réalités locales, que ce soit dans l’administration, l’éducation ou les services publics.

Pour la réussite du projet, les citoyens sont encouragés à enregistrer leurs voix sur la plateforme jaimemalangue.bj, en utilisant leur langue d’origine. Chaque extrait vocal rejoint ensuite une base de données nationale destinée à former des systèmes d’intelligence artificielle capables de comprendre et de restituer les langues béninoises.

Selon Anziz Adéhan, responsable du département e-services et plateformes à l’ASIN : « L’objectif, c’est de ne laisser personne derrière. Nos langues locales ne sont pas un frein à la technologie. Au contraire, elles en sont la clé. Nous voulons un numérique qui parle comme nous, qui nous ressemble. » Ainsi, des applications sont disponibles selon les domaines. En effet, dans le domaine éducatif, des outils automatisés permettront d’enseigner dans les langues locales, réduisant les inégalités linguistiques à l’école. Dans le secteur de la santé, un assistant vocal multilingue aidera les agents communautaires à mieux interpréter les informations médicales sur le terrain.

Pour la souveraineté numérique

Pour Nicaise Laleye, enseignant-chercheur et représentant du président du conseil d’administration de l’IIDIA, « ce projet représente bien plus qu’un slogan ou un geste culturel. C’est une vision claire de l’inclusion numérique ». Il rappelle que l’intelligence artificielle ne peut être pleinement pertinente que si elle comprend et utilise les langues qui façonnent la pensée des populations.

Avec la digitalisation des services publics au Bénin, les plateformes sont plus en français et en anglais, ce qui constitue pour plusieurs citoyens une barrière linguistique. « Aujourd’hui, nos services sont accessibles en français et en anglais, mais qu’en est-il de ceux qui ne maîtrisent aucune de ces langues ? Avec “J’aime ma langue”, nous posons les bases d’un numérique qui ne discrimine pas », a déclaré Anziz Adéhan.

François Agoua trouve que cette l’initiative marque une étape clé dans la quête de souveraineté numérique. Lors du lancement de ce projet d’intérêt national plusieurs participants ont enregistré des phrases dans leurs langues maternelles. La première phase du projet, consacrée au fongbé, ouvrira la voie à l’intégration progressive d’autres langues nationales. « Chaque mot enregistré est une pierre ajoutée à l’édifice de notre souveraineté numérique. Nos voix ne s’éteindront plus. Elles deviennent le langage du futur », a affirmé Nicaise Laleye.

En conjuguant innovation, patrimoine culturel et engagement citoyen, « J’aime ma langue » s’impose comme une révolution qui redonne toute sa place aux langues locales dans un monde en pleine transformation numérique.

Michaël Tchokpodo

(Source : CIO Mag, 20 novembre 2025)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4583/5461 Régulation des télécoms
  • 368/5461 Télécentres/Cybercentres
  • 3681/5461 Economie numérique
  • 1978/5461 Politique nationale
  • 5461/5461 Fintech
  • 541/5461 Noms de domaine
  • 2390/5461 Produits et services
  • 1543/5461 Faits divers/Contentieux
  • 787/5461 Nouveau site web
  • 5147/5461 Infrastructures
  • 1841/5461 TIC pour l’éducation
  • 202/5461 Recherche
  • 257/5461 Projet
  • 3782/5461 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1983/5461 Sonatel/Orange
  • 1697/5461 Licences de télécommunications
  • 288/5461 Sudatel/Expresso
  • 1172/5461 Régulation des médias
  • 1332/5461 Applications
  • 1115/5461 Mouvements sociaux
  • 1802/5461 Données personnelles
  • 140/5461 Big Data/Données ouvertes
  • 632/5461 Mouvement consumériste
  • 388/5461 Médias
  • 691/5461 Appels internationaux entrants
  • 1666/5461 Formation
  • 203/5461 Logiciel libre
  • 2526/5461 Politiques africaines
  • 1113/5461 Fiscalité
  • 178/5461 Art et culture
  • 641/5461 Genre
  • 1884/5461 Point de vue
  • 1166/5461 Commerce électronique
  • 1591/5461 Manifestation
  • 322/5461 Presse en ligne
  • 139/5461 Piratage
  • 224/5461 Téléservices
  • 972/5461 Biométrie/Identité numérique
  • 318/5461 Environnement/Santé
  • 358/5461 Législation/Réglementation
  • 399/5461 Gouvernance
  • 1884/5461 Portrait/Entretien
  • 149/5461 Radio
  • 770/5461 TIC pour la santé
  • 309/5461 Propriété intellectuelle
  • 62/5461 Langues/Localisation
  • 1139/5461 Médias/Réseaux sociaux
  • 2119/5461 Téléphonie
  • 205/5461 Désengagement de l’Etat
  • 1131/5461 Internet
  • 119/5461 Collectivités locales
  • 429/5461 Dédouanement électronique
  • 1324/5461 Usages et comportements
  • 1127/5461 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 597/5461 Audiovisuel
  • 3829/5461 Transformation digitale
  • 401/5461 Affaire Global Voice
  • 162/5461 Géomatique/Géolocalisation
  • 342/5461 Service universel
  • 695/5461 Sentel/Tigo
  • 186/5461 Vie politique
  • 1615/5461 Distinction/Nomination
  • 35/5461 Handicapés
  • 738/5461 Enseignement à distance
  • 724/5461 Contenus numériques
  • 619/5461 Gestion de l’ARTP
  • 179/5461 Radios communautaires
  • 1867/5461 Qualité de service
  • 458/5461 Privatisation/Libéralisation
  • 140/5461 SMSI
  • 508/5461 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3118/5461 Innovation/Entreprenariat
  • 1456/5461 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 47/5461 Internet des objets
  • 196/5461 Free Sénégal
  • 859/5461 Intelligence artificielle
  • 204/5461 Editorial
  • 2/5461 Gaming/Jeux vidéos
  • 26/5461 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous