OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2024 > Juillet 2024 > L’intégration du wolof sur Google Traduction : Entre opportunités et défis (…)

L’intégration du wolof sur Google Traduction : Entre opportunités et défis pour le pays

jeudi 25 juillet 2024

Applications

Le wolof a été intégré parmi les 110 nouvelles langues dont une trentaine de langues africaines dans le moteur de traduction de Google. L’annonce faite le 27 juin, marque un pas significatif vers l’objectif de Google de construire un modèle d’intelligence artificielle permettant de proposer ses services sur internet dans les 1000 langues les plus parlées au monde.

Pour la communauté des chercheurs spécialisés en intelligence artificielle, cette avancée constitue une opportunité. En effet, le wolof à l’instar de nombreuses langues africaines, est perçu comme une langue à faible ressource en ce qui concerne les données d’entrainement pour les systèmes de traduction automatique.

Selon M. Mahamadane Mboup, Ingénieur data analyste et membre de la communauté de chercheurs spécialisés en Intelligence Artificielle GalsenAI confie à RFI que l’ajout du wolof sur Google Traduction fournira aux chercheurs sénégalais un accès inédit à une base de données enrichie, leur permettant de créer de nouveaux outils et d’explorer des domaines jusqu’à lors inaccessibles.

Ainsi, pour M. Derguene Mbaye, ingénieur de recherche chez Baamtu, toujours interviewé par un confrère de la RFI, l’arrivée de Google sur le marché de la traduction du wolof n’est pas sans conséquences pour les acteurs locaux. Des start-ups technologiques sénégalaises telles que Baamtu, qui développaient déjà des outils de traduction pour le wolof, se retrouvent désormais en concurrence directe avec ce géant américain.

Il propose ainsi des solutions selon lesquelles ces entreprises locales doivent se concentrer sur des services spécialisés et des fonctionnalités innovantes, comme la traduction dans des domaines spécifiques (professionnels ou juridiques) ou la création d’outils vocaux adaptés aux langues africaines tels que la synthèse vocale et la reconnaissance vocale, qui constitueront des atouts supplémentaires.

Par ailleurs, M. Mbaye ajoute qu’à la différence du groupe américain, la structure sénégalaise Baamtu, compte sur ses collaborations effectuées à la fois avec le ministère public et les banques.

À noter aussi que le wolof, langue parlée par la majorité des sénégalais rejoint désormais le catalogue des langues régionales françaises telles que le breton et l’occitan dans Google Traduction. Cette mise à jour inclut également des langues comme le cantonais, le swati, le panjabi, le manx (une langue celtique de l’île de Man) et l’afar, parlée à Djibouti, en Érythrée et en Éthiopie. Google précise que certaines de ces langues comptent plus de 100 millions de locuteurs, tandis que d’autres sont parlés par de petites communautés autochtones ou font l’objet des efforts de revitalisation actif.

Ainsi, l’intégration du wolof sur Google Traduction suscite à la fois de l’enthousiasme et une certaine vigilance au sein de l’écosystème technologique du Sénégal.

Sabrina Petit

(Source : AllAfrica, 25 juillet 2024)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4493/5238 Régulation des télécoms
  • 348/5238 Télécentres/Cybercentres
  • 3490/5238 Economie numérique
  • 2457/5238 Politique nationale
  • 5238/5238 Fintech
  • 517/5238 Noms de domaine
  • 2235/5238 Produits et services
  • 1467/5238 Faits divers/Contentieux
  • 862/5238 Nouveau site web
  • 5043/5238 Infrastructures
  • 1681/5238 TIC pour l’éducation
  • 187/5238 Recherche
  • 244/5238 Projet
  • 3571/5238 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1844/5238 Sonatel/Orange
  • 1599/5238 Licences de télécommunications
  • 277/5238 Sudatel/Expresso
  • 1008/5238 Régulation des médias
  • 1338/5238 Applications
  • 1055/5238 Mouvements sociaux
  • 1686/5238 Données personnelles
  • 126/5238 Big Data/Données ouvertes
  • 595/5238 Mouvement consumériste
  • 362/5238 Médias
  • 654/5238 Appels internationaux entrants
  • 1656/5238 Formation
  • 160/5238 Logiciel libre
  • 2490/5238 Politiques africaines
  • 1115/5238 Fiscalité
  • 166/5238 Art et culture
  • 579/5238 Genre
  • 1677/5238 Point de vue
  • 1119/5238 Commerce électronique
  • 1467/5238 Manifestation
  • 321/5238 Presse en ligne
  • 127/5238 Piratage
  • 204/5238 Téléservices
  • 992/5238 Biométrie/Identité numérique
  • 308/5238 Environnement/Santé
  • 336/5238 Législation/Réglementation
  • 531/5238 Gouvernance
  • 1799/5238 Portrait/Entretien
  • 146/5238 Radio
  • 796/5238 TIC pour la santé
  • 366/5238 Propriété intellectuelle
  • 58/5238 Langues/Localisation
  • 1055/5238 Médias/Réseaux sociaux
  • 1930/5238 Téléphonie
  • 194/5238 Désengagement de l’Etat
  • 1016/5238 Internet
  • 116/5238 Collectivités locales
  • 463/5238 Dédouanement électronique
  • 1252/5238 Usages et comportements
  • 1034/5238 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 552/5238 Audiovisuel
  • 3909/5238 Transformation digitale
  • 389/5238 Affaire Global Voice
  • 156/5238 Géomatique/Géolocalisation
  • 313/5238 Service universel
  • 664/5238 Sentel/Tigo
  • 176/5238 Vie politique
  • 1523/5238 Distinction/Nomination
  • 36/5238 Handicapés
  • 690/5238 Enseignement à distance
  • 686/5238 Contenus numériques
  • 588/5238 Gestion de l’ARTP
  • 187/5238 Radios communautaires
  • 1757/5238 Qualité de service
  • 432/5238 Privatisation/Libéralisation
  • 132/5238 SMSI
  • 466/5238 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2760/5238 Innovation/Entreprenariat
  • 1350/5238 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 46/5238 Internet des objets
  • 172/5238 Free Sénégal
  • 779/5238 Intelligence artificielle
  • 195/5238 Editorial
  • 2/5238 Gaming/Jeux vidéos
  • 24/5238 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous