OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2024 > Juillet 2024 > L’intégration du wolof sur Google Traduction : Entre opportunités et défis (…)

L’intégration du wolof sur Google Traduction : Entre opportunités et défis pour le pays

jeudi 25 juillet 2024

Applications

Le wolof a été intégré parmi les 110 nouvelles langues dont une trentaine de langues africaines dans le moteur de traduction de Google. L’annonce faite le 27 juin, marque un pas significatif vers l’objectif de Google de construire un modèle d’intelligence artificielle permettant de proposer ses services sur internet dans les 1000 langues les plus parlées au monde.

Pour la communauté des chercheurs spécialisés en intelligence artificielle, cette avancée constitue une opportunité. En effet, le wolof à l’instar de nombreuses langues africaines, est perçu comme une langue à faible ressource en ce qui concerne les données d’entrainement pour les systèmes de traduction automatique.

Selon M. Mahamadane Mboup, Ingénieur data analyste et membre de la communauté de chercheurs spécialisés en Intelligence Artificielle GalsenAI confie à RFI que l’ajout du wolof sur Google Traduction fournira aux chercheurs sénégalais un accès inédit à une base de données enrichie, leur permettant de créer de nouveaux outils et d’explorer des domaines jusqu’à lors inaccessibles.

Ainsi, pour M. Derguene Mbaye, ingénieur de recherche chez Baamtu, toujours interviewé par un confrère de la RFI, l’arrivée de Google sur le marché de la traduction du wolof n’est pas sans conséquences pour les acteurs locaux. Des start-ups technologiques sénégalaises telles que Baamtu, qui développaient déjà des outils de traduction pour le wolof, se retrouvent désormais en concurrence directe avec ce géant américain.

Il propose ainsi des solutions selon lesquelles ces entreprises locales doivent se concentrer sur des services spécialisés et des fonctionnalités innovantes, comme la traduction dans des domaines spécifiques (professionnels ou juridiques) ou la création d’outils vocaux adaptés aux langues africaines tels que la synthèse vocale et la reconnaissance vocale, qui constitueront des atouts supplémentaires.

Par ailleurs, M. Mbaye ajoute qu’à la différence du groupe américain, la structure sénégalaise Baamtu, compte sur ses collaborations effectuées à la fois avec le ministère public et les banques.

À noter aussi que le wolof, langue parlée par la majorité des sénégalais rejoint désormais le catalogue des langues régionales françaises telles que le breton et l’occitan dans Google Traduction. Cette mise à jour inclut également des langues comme le cantonais, le swati, le panjabi, le manx (une langue celtique de l’île de Man) et l’afar, parlée à Djibouti, en Érythrée et en Éthiopie. Google précise que certaines de ces langues comptent plus de 100 millions de locuteurs, tandis que d’autres sont parlés par de petites communautés autochtones ou font l’objet des efforts de revitalisation actif.

Ainsi, l’intégration du wolof sur Google Traduction suscite à la fois de l’enthousiasme et une certaine vigilance au sein de l’écosystème technologique du Sénégal.

Sabrina Petit

(Source : AllAfrica, 25 juillet 2024)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4948/5419 Régulation des télécoms
  • 370/5419 Télécentres/Cybercentres
  • 3797/5419 Economie numérique
  • 1978/5419 Politique nationale
  • 5419/5419 Fintech
  • 572/5419 Noms de domaine
  • 2114/5419 Produits et services
  • 1593/5419 Faits divers/Contentieux
  • 793/5419 Nouveau site web
  • 5375/5419 Infrastructures
  • 1909/5419 TIC pour l’éducation
  • 207/5419 Recherche
  • 258/5419 Projet
  • 4005/5419 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2007/5419 Sonatel/Orange
  • 1763/5419 Licences de télécommunications
  • 300/5419 Sudatel/Expresso
  • 1158/5419 Régulation des médias
  • 1373/5419 Applications
  • 1127/5419 Mouvements sociaux
  • 1782/5419 Données personnelles
  • 287/5419 Big Data/Données ouvertes
  • 642/5419 Mouvement consumériste
  • 390/5419 Médias
  • 703/5419 Appels internationaux entrants
  • 1883/5419 Formation
  • 107/5419 Logiciel libre
  • 2357/5419 Politiques africaines
  • 1127/5419 Fiscalité
  • 190/5419 Art et culture
  • 626/5419 Genre
  • 1909/5419 Point de vue
  • 1147/5419 Commerce électronique
  • 1582/5419 Manifestation
  • 339/5419 Presse en ligne
  • 134/5419 Piratage
  • 225/5419 Téléservices
  • 1166/5419 Biométrie/Identité numérique
  • 330/5419 Environnement/Santé
  • 382/5419 Législation/Réglementation
  • 468/5419 Gouvernance
  • 1915/5419 Portrait/Entretien
  • 158/5419 Radio
  • 960/5419 TIC pour la santé
  • 305/5419 Propriété intellectuelle
  • 66/5419 Langues/Localisation
  • 1150/5419 Médias/Réseaux sociaux
  • 2206/5419 Téléphonie
  • 213/5419 Désengagement de l’Etat
  • 1198/5419 Internet
  • 119/5419 Collectivités locales
  • 454/5419 Dédouanement électronique
  • 1388/5419 Usages et comportements
  • 1149/5419 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 598/5419 Audiovisuel
  • 3543/5419 Transformation digitale
  • 430/5419 Affaire Global Voice
  • 169/5419 Géomatique/Géolocalisation
  • 405/5419 Service universel
  • 701/5419 Sentel/Tigo
  • 192/5419 Vie politique
  • 1692/5419 Distinction/Nomination
  • 37/5419 Handicapés
  • 765/5419 Enseignement à distance
  • 792/5419 Contenus numériques
  • 641/5419 Gestion de l’ARTP
  • 194/5419 Radios communautaires
  • 2080/5419 Qualité de service
  • 591/5419 Privatisation/Libéralisation
  • 141/5419 SMSI
  • 514/5419 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 3037/5419 Innovation/Entreprenariat
  • 1465/5419 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 48/5419 Internet des objets
  • 186/5419 Free Sénégal
  • 978/5419 Intelligence artificielle
  • 220/5419 Editorial
  • 18/5419 Gaming/Jeux vidéos
  • 27/5419 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous