OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2009 > Juin > Facebook se met aux langues africaines

Facebook se met aux langues africaines

lundi 22 juin 2009

Langues/Localisation

Après une version en afrikaans et en arabe, le réseau social Facebook a été traduit en Swahili, la plus importante langue bantoue, parlée en Afrique de l’est et du centre par environ 110 millions de personnes. Le lancement officiel de cette nouvelle version s’est déroule le 14 juin dernier à Nairobi. Les modifications ont essentiellement été effectuées via internet, grâce à des forums et surtout l’application de traduction du réseau social. 196 personnes basées au Kenya, en Tanzanie, en Europe ou aux États-Unis aident au projet. Certains sont des experts, d’autres de simples usagers du site. Depuis sa création en 2004, Facebook a déjà été traduit en une cinquantaine de langues par les internautes eux-mêmes. Actuellement, 740 personnes utilisent le réseau en Swahili. Un chiffre qui augmente constamment.

C’est la société Wondersoft qui a parrainé le projet en organisant, entre autres, des workshops sur la linguistique et le marketing. Il s’agit d’une petite entreprise basée à Mombasa, au Kenya, qui adapte des logiciels en Swahili. Ces dernières années, plusieurs programmes ou sites internet ont été traduits dans cette langue. C’est le cas du navigateur web Mozilla Firefox et de la suite bureautique OpenOffice. A terme, un système d’exploitation complet dans la langue bantoue devrait voir le jour. « Le Swahili se développe de plus en plus, explique Simon Wanda, fondateur et chef de la direction de Wondersoft. L’anglais est très parlé en Afrique de l’est, mais plutôt par l’élite, par des gens éduqués. Le swahili est populaire partout dans le monde : en Afrique de l’est, aux Etats-Unis, au Royaume Uni, en Allemagne... ».

Adapter les logiciels au langues africaines : un travail de longue haleine

Simon Wanda collabore également à d’autres projets, comme le site Kamusi qui héberge un dictionnaire en Swahili ainsi qu’une méthode d’apprentissage. Certains contributeurs de la version swahilie de Facebook participent aussi au projet PALDO, un dictionnaire en ligne panafricain, soutenu notamment par la société ghanéenne Kasahorow, éditrice de logiciels. Celui-ci propose des applications traduites et explique comment régler son ordinateur et utiliser un clavier dans plusieurs langues africaines.

Outre des problèmes techniques liés au fonctionnement des programmes de traduction, la difficulté majeure pour adapter les logiciels est la langue elle-même. « Il existe plusieurs dialectes swahilis et nous devons établir une forme standard qui peut être utilisée par la majorité de nos clients, confie Simon Wanda. Nous devons aussi créer de nouveaux mots en utilisant les théories linguistiques et sémantiques ».

Après l’Afrique de l’est, l’Afrique australe et l’Afrique de l’ouest pourraient aussi être concernées par l’expansion de Facebook : le bruit court que des versions en zoulou et en haoussa sont en préparation.

Claire Schaffner

(Source : Afrik.com, 22 juin 2009)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4853/5906 Régulation des télécoms
  • 382/5906 Télécentres/Cybercentres
  • 3729/5906 Economie numérique
  • 1888/5906 Politique nationale
  • 5441/5906 Fintech
  • 583/5906 Noms de domaine
  • 2227/5906 Produits et services
  • 1670/5906 Faits divers/Contentieux
  • 906/5906 Nouveau site web
  • 5906/5906 Infrastructures
  • 1830/5906 TIC pour l’éducation
  • 199/5906 Recherche
  • 267/5906 Projet
  • 4017/5906 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1961/5906 Sonatel/Orange
  • 1914/5906 Licences de télécommunications
  • 363/5906 Sudatel/Expresso
  • 1090/5906 Régulation des médias
  • 1665/5906 Applications
  • 1224/5906 Mouvements sociaux
  • 1892/5906 Données personnelles
  • 140/5906 Big Data/Données ouvertes
  • 672/5906 Mouvement consumériste
  • 404/5906 Médias
  • 717/5906 Appels internationaux entrants
  • 1909/5906 Formation
  • 101/5906 Logiciel libre
  • 2471/5906 Politiques africaines
  • 1333/5906 Fiscalité
  • 183/5906 Art et culture
  • 645/5906 Genre
  • 1943/5906 Point de vue
  • 1099/5906 Commerce électronique
  • 1670/5906 Manifestation
  • 414/5906 Presse en ligne
  • 134/5906 Piratage
  • 243/5906 Téléservices
  • 1089/5906 Biométrie/Identité numérique
  • 343/5906 Environnement/Santé
  • 371/5906 Législation/Réglementation
  • 448/5906 Gouvernance
  • 1970/5906 Portrait/Entretien
  • 162/5906 Radio
  • 864/5906 TIC pour la santé
  • 365/5906 Propriété intellectuelle
  • 61/5906 Langues/Localisation
  • 1139/5906 Médias/Réseaux sociaux
  • 2112/5906 Téléphonie
  • 213/5906 Désengagement de l’Etat
  • 1186/5906 Internet
  • 131/5906 Collectivités locales
  • 438/5906 Dédouanement électronique
  • 1583/5906 Usages et comportements
  • 1141/5906 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 630/5906 Audiovisuel
  • 3572/5906 Transformation digitale
  • 466/5906 Affaire Global Voice
  • 179/5906 Géomatique/Géolocalisation
  • 371/5906 Service universel
  • 748/5906 Sentel/Tigo
  • 196/5906 Vie politique
  • 1653/5906 Distinction/Nomination
  • 41/5906 Handicapés
  • 779/5906 Enseignement à distance
  • 749/5906 Contenus numériques
  • 634/5906 Gestion de l’ARTP
  • 188/5906 Radios communautaires
  • 2069/5906 Qualité de service
  • 509/5906 Privatisation/Libéralisation
  • 141/5906 SMSI
  • 512/5906 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2998/5906 Innovation/Entreprenariat
  • 1673/5906 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 47/5906 Internet des objets
  • 196/5906 Free Sénégal
  • 998/5906 Intelligence artificielle
  • 237/5906 Editorial
  • 86/5906 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous