OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2012 > Juillet > Et si le futur du français passait par les affaires et l’ère numérique ?

Et si le futur du français passait par les affaires et l’ère numérique ?

mardi 10 juillet 2012

Contenus numériques

Courriel ou mail, mot-clic ou hashtag, réseautage ou networking : le français peine à s’imposer sur l’anglais pour rendre compte des nouvelles réalités numériques et économiques, vecteurs pourtant essentiels à l’expansion de la langue de Molière au XXIe siècle.

Est-ce un simple effet de mode ou une tendance lourde ? Les francophones parviennent difficilement à créer de nouveaux mots pour décrire l’économie et les nouvelles technologies, ont regretté de nombreux experts réunis début juillet au premier Forum mondial sur la langue française à Québec.

Des pays ont francisé différents termes tricotés dans la Silicon Valley et à Wall Street, mais un lexique commun aux 220 millions de francophones demeure aux abonnés absents.

« Ce lexique commun de l’économie ou du monde des affaires n’existe toujours pas », déplore Louise Marchand, présidente de l’Office québécois de la langue française (OQLF), qui a mis en ligne son « dictionnaire terminologique » comprenant des traductions des termes récents de la finance, de la comptabilité, des nouvelles technologies, forgés dans la langue de Shakespeare.

« Cela fait partie du génie de la langue anglaise, d’être capable de créer des mots rapidement, efficacement et de faire en sorte qu’ils s’implantent. Pour créer des mots en français, il faut vraiment procéder très rapidement. Car à partir du moment où un mot en anglais est implanté, il est difficile de le déloger », dit-elle.

Ce qui est créé et implanté au Québec traverse difficilement l’Atlantique, pour s’imposer en Europe ou en Afrique. Et vice versa. Par exemple, qui, hormis les Québécois, utilise « pourriel » pour « spam », « baladodiffusion » pour « podcast », « clavardage » pour « chat » ?

Le français est la troisième langue la plus utilisée sur la toile et les réseaux sociaux ainsi que dans le commerce international, selon des études citées au forum de Québec.

Malgré cela, « il existe un réel besoin de mettre en place une stratégie web 2. 0 numérique et francophone. Un des premiers jalons dans cette stratégie réside dans la francisation de la terminologie numérique », estime Claude Malaison, spécialiste des communications numériques et d’entreprises.

Un tuyau pour l’Afrique

D’ici 2050, l’Afrique représentera 80% des quelque 700 millions de francophones dans le monde, selon les projections de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). « L’avenir de la Francophonie et de la langue française se joue en Afrique », souligne Milad Doueihi, professeur à l’université Laval de Québec.

Dans les années 90, l’OIF avait lancé le Fonds francophone des inforoutes pour favoriser la création de sites internet en Afrique francophone.

Mais aujourd’hui, « le plus important c’est l’accès » aux infrastructures (téléphonie, bande passante, wifi, etc. ) pour faciliter la consultation, la création et la dissémination d’une production culturelle en français, estime M. Doueihi qui plaide aussi pour la numérisation du patrimoine francophone sans attendre le géant américain Google.

Des responsables de l’OIF ont d’ailleurs indiqué à Québec qu’une nouvelle stratégie numérique pourrait être à l’ordre du jour au Sommet de Kinshasa, en octobre.

Un meilleur accès à l’internet et la mise en place d’un web interactif vraiment francophone pourraient stimuler la création d’échanges entre entreprises francophones et le développement de sociétés au sud comme au nord de la Francophonie, ont plaidé des participants à Québec.

« C’est comme si nous étions les seuls au monde à douter que notre langue soit un atout fondamental de notre économie », a lancé Lionel Zinsou, influent banquier franco-béninois. Le français ne peut rester une « langue en conquête » s’il y a un « déclin relatif » de l’économie au sein des pays francophones.

AFP

(Source : Jeune Afrique, 10 juillet 2012)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2050/2207 Régulation des télécoms
  • 173/2207 Télécentres/Cybercentres
  • 1552/2207 Economie numérique
  • 805/2207 Politique nationale
  • 2207/2207 Fintech
  • 261/2207 Noms de domaine
  • 815/2207 Produits et services
  • 691/2207 Faits divers/Contentieux
  • 361/2207 Nouveau site web
  • 2148/2207 Infrastructures
  • 789/2207 TIC pour l’éducation
  • 90/2207 Recherche
  • 121/2207 Projet
  • 1406/2207 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 861/2207 Sonatel/Orange
  • 774/2207 Licences de télécommunications
  • 132/2207 Sudatel/Expresso
  • 461/2207 Régulation des médias
  • 601/2207 Applications
  • 494/2207 Mouvements sociaux
  • 767/2207 Données personnelles
  • 60/2207 Big Data/Données ouvertes
  • 295/2207 Mouvement consumériste
  • 179/2207 Médias
  • 321/2207 Appels internationaux entrants
  • 691/2207 Formation
  • 45/2207 Logiciel libre
  • 854/2207 Politiques africaines
  • 410/2207 Fiscalité
  • 83/2207 Art et culture
  • 284/2207 Genre
  • 707/2207 Point de vue
  • 481/2207 Commerce électronique
  • 697/2207 Manifestation
  • 156/2207 Presse en ligne
  • 62/2207 Piratage
  • 103/2207 Téléservices
  • 433/2207 Biométrie/Identité numérique
  • 152/2207 Environnement/Santé
  • 155/2207 Législation/Réglementation
  • 167/2207 Gouvernance
  • 849/2207 Portrait/Entretien
  • 72/2207 Radio
  • 338/2207 TIC pour la santé
  • 133/2207 Propriété intellectuelle
  • 29/2207 Langues/Localisation
  • 501/2207 Médias/Réseaux sociaux
  • 928/2207 Téléphonie
  • 95/2207 Désengagement de l’Etat
  • 485/2207 Internet
  • 57/2207 Collectivités locales
  • 189/2207 Dédouanement électronique
  • 498/2207 Usages et comportements
  • 512/2207 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 275/2207 Audiovisuel
  • 1358/2207 Transformation digitale
  • 191/2207 Affaire Global Voice
  • 75/2207 Géomatique/Géolocalisation
  • 146/2207 Service universel
  • 330/2207 Sentel/Tigo
  • 87/2207 Vie politique
  • 726/2207 Distinction/Nomination
  • 17/2207 Handicapés
  • 336/2207 Enseignement à distance
  • 320/2207 Contenus numériques
  • 292/2207 Gestion de l’ARTP
  • 89/2207 Radios communautaires
  • 803/2207 Qualité de service
  • 212/2207 Privatisation/Libéralisation
  • 66/2207 SMSI
  • 225/2207 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1279/2207 Innovation/Entreprenariat
  • 652/2207 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 23/2207 Internet des objets
  • 85/2207 Free Sénégal
  • 191/2207 Intelligence artificielle
  • 97/2207 Editorial
  • 8/2207 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous