Affaire Karim Wade et Maroc Telecom : Balancing Act balance un rectificatif
mardi 22 mars 2005
Dans notre parution du samedi 3 et dimanche 4 mars 2005, sous le titre « Maroc Telecom arrive au Sénégal : le business d’Etat de Karim Wade », nous reprenions une information publiée en anglais sur le site : www.balancingact-africa.com. Presque deux semaines après, Russel Southwoods de Balancing act apporte un rectificatif sur l’information concernant Karim Wade, notamment celle relative à ses prises d’actions dans Maroc Telecom.
En clair, Balancing act reconnaît avoir écrit que « le fils du président devait devenir actionnaire dans cette nouvelle entité ». « Seulement, rectifie Balancing Act, cela était dû à une mauvaise traduction de la part de leur source francophone qui fait dire « action » en lieu et place de « intérêt ». Dans son rectificatif, Balancing Act précise que « la phrase aurait dû être libellée ainsi : a un intérêt dans cette nouvelle opération ». Par conséquent, Balancing Act s’excuse « pour tous les malentendus occasionnés par cette histoire ». Il était du devoir du Quotidien de reprendre ce rectificatif de la principale source ayant inspiré l’article paru sous la signature de Soro Diop, dans notre édition du samedi 3 et dimanche 4 mars 2004.
Par ailleurs, il faut noter que Balancing Act n’apporte ni démentis ni un rectificatif par rapport aux autres informations reprises par Le Quotidien.
Nous reproduisons ci-dessus le rectificatif en anglais qui se trouve en ligne sur le site : http://www.balancingact-africa.com/.
IMPORTANT CORRECTIONS
In issue 247 we published a story (Maroc Telecom set to become Senegalese SNO but Govt plays hardball) in which we said that the President’s son was to become a shareholder in the SNO. Due to a misunderstanding in the translation, this should have read “has an interest in the new operation.” We apologise for any misunderstandings caused.
(Source : Le Quotidien, 22 mars 2005)